Для предоставления справки с апостилем для поездки в Грецию вам понадобится перевести справку вместе со специальным заверяющим штампом.
Обращаем ваше внимание, что выполнить эту задачу может лишь дипломированный переводчик, который обладает всеми необходимыми знаниями в области греческого языка. Для того, чтобы найти такого специалиста вам тоже потребуется время, а также не стоит забывать, что необходимую работу он выполнит не сразу.
В нашей фирме работают опытные дипломированные переводчики, которые имеют специальную аккредитацию у нотариуса. Наши специалисты выполнят перевод на греческий язык в течение дня или даже нескольких часов и дополнительно нотариально заверят документ.
Стоит отметить, что также возможно поставить апостиль и на электронный вариант справки. В этом случае апостиль выступает гарантом подлинности печати и подписи нотариуса, который заверил электронную справку. Но, будьте внимательны, в большинстве стран, в том числе и в Греции, такой вариант не принимается. Дело в том, что апостиль на таком электронном документе ставит не МВД, а министерство юстиции, которое подтверждает только подпись и печать нотариуса, который заверил электронный документ.
Советуем вам уточнить требования к оформлению документов у принимающих органов в стране назначения, так как даже в пределах одной страны они могут различаться.
Мы не работаем по «серым» схемам и не выдаем документов с ложной информацией. Наша компания дорожит своей репутацией и вашим временем, поэтому выполняем все качественно, на основании актуальных законов и быстро.